The Comparison Between Balinese and Singaporean Swear Words in Terms of References Used
DOI:
https://doi.org/10.52217/617c1103Keywords:
Balinese, Singaporean, Swear Words, Terms of ReferencesAbstract
This study aims to compare the use of swear words in Balinese and Singaporean languages based on the references employed. This study applied a qualitative approach with a document study method, where data were obtained from relevant previous studies. The data were analyzed by classifying swear words into ten reference categories based on the framework of Malo and Adindarena (2021), which includes social conditions, concrete objects, abstract concepts, religion or supernatural beings, sexual organs or activities, body excretions, body parts, animals, actions, and professions. The results show that both languages have similarities in the use of universal references, such as social conditions and abstract concepts, to express negative evaluations and emotions. However, Balinese swear words show a wider variety of references through the presence of religious or supernatural, animals, concrete objects, and professions, which are not found in the Singaporean language. This difference reflects the influence of cultural values and social context on the selection of references in cross-cultural swear words. Also, this study contributes to sociolinguistics and discourse analysis by demonstrating that swear words can be systematically categorized through reference types.
References
Allan, K., & Burridge, K. (2006). Forbidden words: Taboo and the censoring of language. Cambridge University Press.
Badan Pusat Statistik Provinsi Bali. (2024, 19 Februari). Banyaknya wisatawan mancanegara yang datang langsung ke Bali menurut kebangsaan 2019-2024. Diakses pada 25 Juni 2025, dari https://bali.bps.go.id/id/statistics-table/1/MTkzIzE=/-banyaknya-wisatawan-mancanegara-yang-datang-langsung-ke-bali-menurut-kebangsaan-2019-2024.html
Bowen, G. A. (2009). Document analysis as a qualitative research method. Qualitative Research Journal, 9(2), 27–40. https://doi.org/10.3316/QRJ0902027
Budasi, I. G. (2012). Perbandingan ungkapan makian dalam bahasa Indonesia dan bahasa Bali. Language in the Online and Offline Word, 3(7), 6. Petra University.
Carstairs-McCarthy, A. (2002). An introduction to English morphology: Words and their structure. Edinburgh University Press.
Dewaele, J. M. (2016). Thirty shades of offensiveness: L1 and LX English users’ understanding, perception and self-reported use of negative emotion-laden words. Journal of Pragmatics, 94, 112–127. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2016.01.009
Dewi, M. I. K., Budasi, I. G., & Ramendra, D. P. (2020). An analysis of Balinese swear words used in Cempaga Village [Skripsi, Universitas Pendidikan Ganesha].
Dewipayani, N. P. A. S., Suarnajaya, I. W., & Suprianti, G. A. P. (2021). Swear words used by the teenagers in Nusa Penida a descriptive qualitative study [Skripsi, Universitas Pendidikan Ganesha].
Gudykunst, W. B., & Kim, Y. Y. (1997). Communication with strangers: An approach to intercultural communication (M. Byers & D. A. Damstra, Eds.; 3rd ed.). McGraw-Hill.
Jay, T. (2009). The utility and ubiquity of taboo words. Perspectives on Psychological Science, 4(2), 153–161. https://doi.org/10.1111/j.1745-6924.2009.01115.x
Ljung, M. (2011). Swearing: A cross-cultural linguistic study. Dalam Sociolinguistic Studies. https://doi.org/10.1558/sols.v8i1.183
Mahayoni, N. P. S., Budasi, I. G., & Mahendrayana, G. (2025). Swear words used by South Korea [Skripsi, Universitas Pendidikan Ganesha].
Malo, R. M. I., & Adindarena, V. D. (2021). Swearing: Forms, referents, functions, and users. LLT Journal: Journal on Language and Language Teaching, 24(2), 614–627. https://doi.org/10.24071/llt.v24i2.2634
Rothwell, J. D. (1971). Verbal obscenity: Time for second thoughts. Western Speech, 35(4), 231–242. https://doi.org/10.1080/10570317109373711
Saniada, K. N., Ramendra, D. P., & Mahendrayana, G. (2023). The analysis of swear words used by the children in Poh Bergong Village. International Journal of Language and Literature, 7(2), 75–82. https://doi.org/10.23887/ijll.v7i2.32271
Sugiantari, P. A. D., Budasi, I. G., & Mahendrayana, G. (2025). Singaporean swear words used in Hokkien dialect. Lexeme: Journal of Linguistics and Applied Linguistics, 7(2), 315–328. https://doi.org/10.32493/ljlal.v7i2.47544
Ting-Toomey, S. (1999). Communicating across cultures. Guilford.
Wahyuni, N. K. T. D. (2025). Swear words used by French [Skripsi, Universitas Pendidikan Ganesha].
Wang, N. (2013). An analysis of the pragmatic functions of “swearing” in interpersonal talk. Griffith Working Papers in Pragmatics and Intercultural Communication, 6, 71–79. https://www.griffith.edu.au/__data/assets/pdf_file/0007/589453/Na-Wang.pdf
Wardhaugh, R., & Fuller, J. M. (2015). An introduction to sociolinguistics (7th ed.). Wiley Blackwell.
Wen, S. T. J., Hassan, N. M. B., Jun, L. D., & Kasra, N. A. (2021). The Language and Communication Centre. Nanyang Technological University.
Wijana, I. D. P. (2004). Makian dalam Bahasa Indonesia: Studi tentang bentuk dan referensinya (Vol. 16).
Wisudayanti, K. H. O. (2020). An analysis of Balinese swearwords of English private course students in Buleleng Regency. The Art of Teaching English as a Foreign Language, 1(2), 5–12. https://doi.org/10.36663/tatefl.v1i2.43
Yani, K. T., Budasi, I. G., & Ramendra, D. P. (2017). A comparative study of American and Balinese swearwords. Jurnal Pendidikan Bahasa Inggris Undiksha, 5.
Yun, S. C. B. S. Y. (2012). Not so “chee bai” anymore: A look at Hokkien swear words in Singapore and how they have changed over time. Division of Linguistics and Multilingual Studies.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2026 Puput Virginia, I Gede Budasi, Made Suardana

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.








